Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Юпикская этимология :

Новый запрос
Всего 2612 записей 131 страница

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50
\data\esq\yupet
PROTO: *ilǝ-qu-
PRNUM: PRNUM
MEAN: brain
RMEAN: мозг
SIR: íɫqǝχ
CHAP: īɫquq (t); ɫqúnʁa (ǝt) 'skull of whale'
NAUK: ilǝ́quq
AAY: iɫquq
CHGM: i̮lquq
CAY: iɫquq
CHEV: ilquq
NUN: ɫaqχo*
NRTS: iɫǝquq
CED: 128
PROTO: *ilǝ-v-, *ilǝ-ŋi-ʁ-
MEAN: to tear out
RMEAN: отрывать
SIR: ilǝ́vaɫǝ́χ 'part of sth.'; //ilŋiʁ- 'to be knocked out (tooth of comb, notch in blade)' [Em.]
CHAP: ilǝ́fkātaqā 'to tear out', īlŋīɫǝq (χǝt) 'выщербинa, gap'
NAUK: ílinǝq 'eye-socket'
AAY: ilŋiq 'gap, missing tooth'
CAY: ilŋiʁ- 'to lose a tooth'
CED: 128
PROTO: *ili-
PRNUM: PRNUM
MEAN: following, next
RMEAN: следующий
SIR: ilíkcǝqá 'to add'
CHAP: īlīʁaquq 'to add'
NAUK: ílí
AAY: ilik 'partner, assistant'
CHGM: ilīleʁā 'he helps him'
CAY: iliq 'partner'
NUN: illi* 'part, portion', iliχaχ 'partner'
CED: 128
PROTO: *ilu-
PRNUM: PRNUM
MEAN: cousin
RMEAN: двоюродный брат
SIR: ílux
CHAP: ilúʁaq (t)
NAUK: //iluʁaq [Taghyuq]
AAY: ilu(ʁ)aq
CHUG: PWS iluliaʔun 'great grandchild'
KONI: AP iluʁaq, iluq; AP iluŋaq 'female cousin', Kod iluliaʔun 'grandchild'
CAY: ilu, iluʁaq (ʁ); iluŋaq (ʁ) 'female cross-cousine (of woman)', ilupǝʁaq 'great grandchild, great grandnephew'
NUN: iluliaʁun 'great grandchild'
CED: 128, 129, 130
PROTO: *ilu-
PRNUM: PRNUM
MEAN: frosted, rime
RMEAN: замерзший, намерзший
CHAP: ilúliʁāq (t) 'big drifting ice'
AAY: ilu- 'damp, frosted over'
CAY: ilu-
CED: 129
PROTO: *ilu- (-kǝɣ-ta-)
MEAN: kind-hearted
RMEAN: добрый
CHAP: ilúkǝxtaq
NAUK: ilúkǝxtáq 'peaceful'
PAME: *ilua-q- 'good'
PROTO: *ilu- (-lŋu-)
PRNUM: PRNUM
MEAN: wicked, evil
RMEAN: злой
SIR: ilǝ́kan_ǝ́lŋuχ
CHAP: ilúɫuk (ɣǝt)
NAUK: ilúɫuk
CHUG: PWS ilulŋu- 'to be prone to anger'
KONI: AP ilutǝqǝ- 'to grieve'
CHGM: ilūtixkuaχtuq 'angry'
CAY: ilulŋu- 'upset and angry', ilutǝqǝ- 'emotionally pained, to grieve'
CED: 129, 130
PROTO: *ilu (-miɣ)
PRNUM: PRNUM
MEAN: inside part 1, foetus 2
RMEAN: внутреннее место 1, утробный плод 2
SIR: ilmǝ́nu 'inside'
CHAP: ilú (t) 1, ilúmik (ɣǝt) 2
NAUK: ílú 1
AAY: ilu- 1, ilumiaq 2, 'unborn child'
CHGM: ilūme, iʎu-a 3sg. 1
CAY: ilu 1
CED: 128
PROTO: *ilum-un
PRNUM: PRNUM
MEAN: truly
RMEAN: по-настоящему, честно
NAUK: ilúmun
CAY: ilumun
PROTO: *ilup-ǝʁ- (-ɫiɣ)
PRNUM: PRNUM
MEAN: underclothes
RMEAN: белье
SIR: //ilupǝʁaʁij pl. 'inner mittens, lining of clothes' [Em.]
CHAP: ilúkɫik (ɣǝt), ilǝ́pχāʁaquq 'to tire trousers, to vesture'
NAUK: ílǝpχōʁǝk 'inner trousers of caribou hide', ilúpǝʁák 'mittens, lining', //ilǝpχaq 'lining'
CAY: ilupǝq (ʁ) 'underwear, undershirt'
CED: cf. *ilu- 'inner part'.
PROTO: *ima-
PRNUM: PRNUM
MEAN: sea, ocean
RMEAN: море, океан
SIR: ímǝχ (-ʁ-)
CHAP: imáq (t)
NAUK: imáq
AAY: imaq
CHGM: imaq
CAY: imạq
PAME: *ima- 'salt water'
PROTO: *imaʁ-
PRNUM: PRNUM
MEAN: to wet 1, rain 2, sea-storm 3
RMEAN: мочить, промочить 1, дождь 2, шторм 3
SIR: imáχɫǝχ 3
CHAP: imáʁāɣaqā 1, imáχɫuk (ɣǝt) 3
NAUK: imáʁnaq 2
PROTO: *imana-
PRNUM: PRNUM
MEAN: clam, mollusk 1, seafood 2
RMEAN: моллюск 1, пища из моллюсков 2
CHAP: imánaq (t) 1
NAUK: imánǝq (ʁǝt) 'mollusks eaten by walrus'
AAY: imanaq 'food in the intestines or stomach'
CAY: imanaq 'guts'
CED: 131
PROTO: *ima(ŋǝ)-
PRNUM: PRNUM
MEAN: pus 1, to develop an abscess, to become filled with pus 2
RMEAN: гной 1, нагноиться 2
CHAP: imáq (t) 1, imāŋaquq 2
NAUK: //imaʁjaq 'furuncle' [Av.]
AAY: imaŋǝ- 2
KONI: imaq 1
CHGM: imaʁua 'marrow', imāʁuisūn 'marrow extractor'
CAY: imaq, imaquq, imaqucuq 1, imaŋǝ- 2
CHEV: imaʁjaq, imaɫǝʁ(aq) 1
NUN: imaʁjuk 1, 'phlegm'
CED: 130, 131
PROTO: *imǝ-ɣ-
PRNUM: PRNUM
MEAN: wrinkle, crumple, crunkle
RMEAN: морщина
SIR: imǝ́χtǝx
CHAP: īmnǝq (ʁǝt) 'socket, trough'
NAUK: [imúnǝq, //imuɫǝq < Inup ?]
CHUG: KP imǝɣluχqǝ- 'wrinkle, crinkle'
KONI: imǝluχtǝ- 'wrinkle, crinkle'
CAY: imǝxɫuxtǝ- 'to get wrinkled'
CED: 131, 132
PROTO: *imǝ-ɣ-
PRNUM: PRNUM
MEAN: to enlace, to wrap
RMEAN: обвивать, сворачивать
SIR: ímǝχtǝ̄́qǝ̆χtǝ́ʁa, //imǝxtǝ- [Vakh.]
CHAP: īmɣaqā, īmɣuvíkaqā, īmɣutáqā, imǝ́rutaq (t) 'roll, parcel'
NAUK: imǝ́ɣōqā, imɣútāqā
AAY: imǝɣ-, im[ɣ]uʁ-, im[ɣ]utǝ- 'to roll up, to wind'
CAY: imǝɣ-, imɣutǝ- 'to roll up, to fold up'
CED: 131, 132
PROTO: *imǝ-na (*imǝ-kurǝ, *im-rumǝ, *im-ani, *ima)
PRNUM: PRNUM
MEAN: that, far away (former) 1, aforementioned 2
RMEAN: тот, где-то (и в прошлом) 1, упоминавшийся 2
SIR: im-na (im-kǝra pl., im-ǝ́ni loc., ima predic.) 1
CHAP: īmna (īm-kut pl., im-áni loc., imá predic., //im-um rel.) 1
NAUK: ím-na (ím-kut pl., imá predic., //im-ani loc.) 1
AAY: im-ani loc., ima predic. 1, im-na (im-kut pl., immum rel.) 2
CHUG: PWS imamta 1, cf. KP imanā 'I suppose, I guess'
KONI: AP im-ani loc. 1, 'I guess'
CAY: ima predic. 1, im-na (im-kut pl., immum rel., ima (enclitic)) 2
NRTS: im-ani loc. 2
CED: 132, 460
PROTO: *imǝ-t-
PRNUM: PRNUM
MEAN: to make a cave by pressing down 1, to tear down 2, to conquere, to overcome 3
RMEAN: образовать ямку, надавливая но какой-л. предмет 1, сорвать 2, захватить, победить 3
CHAP: īmtaqā
KONI: Kod imtǝ- (arch.) 1
CAY: imtǝ- 2, imǝ- 'to collapse'
CED: 131
PROTO: *imɣa-ʁ-
MEAN: to be caught by the evil soul
RMEAN: вселяться о духе
CHAP: imɣáʁaquq
PAME: NAI immińńauraq, PH immińauraq, immińɨq* 's.o. who has become antisocial after having been lost on tundra or ice' (CED 131)
PROTO: *imi-ʁ-, *ima-
PRNUM: PRNUM
MEAN: to fill, to contain 1, contents 2
RMEAN: наполнять(ся), содержать, помещать(ся) 1, содержимое 2
SIR: imǝ́siχtǝ́qǝχtǝ̄́ʁa 1 (with water), imǝχ [Vakh.] 2
CHAP: imíʁaqā 1, imīnǝq (n_ǝq) dvn., imáq (t) 2, imálǝk (ɣǝt) 'contained'
NAUK: imíʁaqā 1
AAY: imiʁ- 1 (with liquid), imaq 2
CAY: imiʁ- 1, imaq 2
PAME: *ima-q-, *imi-q-
CED: 130, 131
yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-chgm,yupet-cay,yupet-chev,yupet-nun,yupet-nrts,yupet-ced,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-cay,yupet-ced,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-chgm,yupet-cay,yupet-nun,yupet-ced,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-chug,yupet-koni,yupet-cay,yupet-nun,yupet-ced,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-chap,yupet-aay,yupet-cay,yupet-ced,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-pame,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-chug,yupet-koni,yupet-chgm,yupet-cay,yupet-ced,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-chgm,yupet-cay,yupet-ced,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-nauk,yupet-cay,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-cay,yupet-ced,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-chgm,yupet-cay,yupet-pame,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-cay,yupet-ced,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-koni,yupet-chgm,yupet-cay,yupet-chev,yupet-nun,yupet-ced,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-chug,yupet-koni,yupet-cay,yupet-ced,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-cay,yupet-ced,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-chug,yupet-koni,yupet-cay,yupet-nrts,yupet-ced,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-chap,yupet-koni,yupet-cay,yupet-ced,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-chap,yupet-pame,yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-cay,yupet-pame,yupet-ced,
Всего 2612 записей 131 страница

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
218856614725717
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов